网站首页 相关信息 散文集 半生缘 赤地之恋 怨女 秧歌 中篇小说 短篇小说
电影评论 电影剧本 红楼梦魇 书信选读 更多作品 典藏照片 研究评论 作品解读 她从海上来
   张爱玲网站  快速搜索
内容:
          张爱玲网站
·张爱玲《重访边城》:描写宝岛台湾的遗稿

 赞台湾美女多

  记者从皇冠文化集团获悉,《重访边城》全文约一万五千字,分成两大部分,前半部描写台湾地区,后半部写香港地区。在台湾部分,张爱玲先到台北,由名画家席德进带她走访台北的巷弄、庙宇,她在文章中写道:“有席德进带着走遍大街小巷,是难求的清福。他默无一语,简直就像你一个人逍遥自在地散步,不过免除迷路的恐慌。”

  之后,张爱玲又在作家王祯和的陪同下,坐长途公共汽车到花莲观光,遍览古屋、城隍庙,吃到酸甜多汁的柚子。张爱玲对花莲美女的印象十分深刻,她说:“此地大概是美人多。一来早期移民本来是南国佳人,又有娶山地太太的高山族,至少是花莲的阿美族比著名出美人的峇里人还要漂亮。”

  至于香港,在张爱玲眼中虽然和台湾同属“边城”,但香港不像台湾和祖国大陆有一水之隔,不但与中国内地接壤,且返乡探亲扫墓的民众来来去去络绎不绝,对内地自然看得比较清楚。她描写当时中环的景貌,描写寻常百姓的饮食、衣着,以及所到之处的建筑、店铺,笔下写来活色生香,充满了香港小市民生活的趣味。

  并非英文译本

  据介绍,1961年秋张爱玲曾先访台湾,再到香港,这是张爱玲有生之年唯一一次造访宝岛台湾。1963年3月28日,张爱玲将此行的见闻写成一篇英文游记《A Return To The Frontier》,发表于美国杂志《The Reporter》。

  去年,张爱玲作品的版权继承人宋以朗重新整理家中的张爱玲资料,没想到却找出34页张爱玲从未发表过的《重访边城》中文手稿,经过比对,发现它并不是《A Return To The Frontier》的中译本,而是张爱玲在上世纪八十年代以中文重新写作的新版本,这也是截至目前所能找到的唯一一篇张爱玲描写台湾的文章。



  【我要收藏本页】488
打印这篇文章】【关闭该窗口】已被阅读:


版权所有 Copyright(c) 2007-2008 zhangailing.net.cn  张爱玲网站 All rights reserved.  

| 关于我们 | 联系我们 | 网站地图 | 广告服务 | 友情链接 |

有事请点我